quinta-feira, novembro 6

tás a ver

Partilhar



Ultimamente só se tem falado do pc portátil com nome de família, e assim, aos poucos, vai ficando no esquecimento o tal do acordo ortográfico. Atento à necessidade imperial de aproximação da nossa pobre língua portuguesa à língua brasileira, eis um programa da inteira responsabilidade de um autor que desconheço, para os próximos cinco anos, para se resolver o problema da falta de autoconfiança que o povo brasileiro tem na sua capacidade gramatical e ortográfica. Em vez de melhorar o ensino, vamos facilitar as coisas, afinal escrever português é mesmo muito complicado. Para não assustar os poucos que sabem escrever, nem deixar mais confusos os que ainda tentam acertar, tudo se fará de uma forma gradual:

No primeiro ano, o “Ç” vai substituir o “S” e o “C” sibilantes, e o “Z” o “S” suave. Peçoas que açeçam a internet com freqüênçia vão adorar, prinçipalmente os adoleçentes. O “C” duro e o “QU” em que o “U” não é pronunçiado çerão trokados pelo “K”, já ke o çom é ekivalente. Iço deve akabar kom a konfuzão, e os teklados de komputador terão uma tekla a menos, olha çó ke koiza prátika e ekonômika.

Haverá um aumento do entuziasmo por parte do públiko no çegundo ano, kuando o problemátiko “H” mudo e todos os acentos, inkluzive o til, seraum eliminados. O “CH” çera çimplifikado para “X” e o “LH” pra “LI” ke da no mesmo e e mais façil. Iço fara kom ke palavras como “onra” fikem 20% mais kurtas e akabara kom o problema de çaber komo çe eskreve xuxu, xa e xatiçe. Da mesma forma, o “G” ço çera uzado kuando o çom for komo em “gordo”, e çem o “U” porke naum çera preçizo, ja ke kuando o çom for igual ao de “G” em “tigela”, uza-çe o “J” pra façilitar ainda mais a vida da jente.

No terçeiro ano, a açeitaçaum publika da nova ortografia devera atinjir o estajio em ke mudanças mais komplikadas serão poçiveis. O governo vai enkorajar a remoçaum de letras dobradas que alem de desneçeçarias çempre foraum um problema terivel para as peçoas, que akabam fikando kom teror de soletrar. Alem diço, todos konkordaum ke os çinais de pontuaçaum komo virgulas dois pontos aspas e traveçaum tambem çaum difíçeis de uzar e preçizam kair e olia falando çerio já vaum tarde.
No kuarto ano todas as peçoas já çeraum reçeptivas a koizas komo a eliminaçaum do plural nos adjetivo e nos substantivo e a unificaçaum do U nas palavra toda ke termina kom L como fuziu xakau ou kriminau ja ke afinau a jente fala tudo iguau e açim fika mais faciu. Os karioka talvez naum gostem de akabar com os plurau porke eles gosta de içkrever xxx nos finau das palavra mas vaum akabar entendendo. Os paulista vaum adorar. Os goiano vaum kerer aproveitar pra akabar com o D nos jerundio mas ai tambem ja e eskuliambaçaum.

No kinto ano akaba a ipokrizia de çe kolokar R no finau dakelas palavra no infinitivo ja ke ningem fala mesmo e tambem U ou I no meio das palavra ke ninguem pronuncia komo por exemplo roba toca e enjenhero e de uzar O ou E em palavra ke todo mundo pronunçia como U ou I, i ai im vez di çi iskreve pur ezemplu kem ker falar kom ele vamu iskreve kem ke fala kum eli ki e muito milio çertu? os çinau di interogaçaum i di içklamaçaum kontinuam pra jente çabe kuanu algem ta fazendu uma pergunta ou ta içclamandu ou gritandu kom a jenti e o pontu pra jenti çabe kuandu a fraze akabo.

Naum vai te maiç problema ningem vai te mais eça barera pra çua açençaum çoçiau e çegurança pçikolojika todu mundu vai içkreve çempri çertu i çi intende muitu melio i di forma mais façiu e finaumenti todu mundu no Braziu vai çabe iskreve direitu ate us jornalista us publiçitario uz blogeru uz adivogado uz içkrito i ate uz pulitiko i u prezidenti olia ço ki maravilia.




16 comentários:

Pedro Barata disse...

Que confusão, meu Deus!!!

Paulo, agora já se respira melhor aí por cima, sem dúvida! Parabéns! E foi só uma pequena graçola, da qual estou à espera de respostas! Lololol

Apenas aproveitei a onda das fobias ;)

Um abraço e viva Portugal! ;)

Vekiki disse...

Eh eh eh!
Estou a adorar o Novo Acordo :-(.
Adorei este teu post. Incrível como algumas mudanças conseguem alterar tanto a nossa línguagem escrita. E olhar para este texto? Parece que está escrito noutra língua...
Bjs

mjf disse...

Olá!
Credo!
Demorei um tempão para acabar de ler o post...e fiquei com os olhos a chorar ;=(
Vergonhoso

Beijocas

Patti disse...

Bom, eu depois de diagnosticada uma otite às 9h, depois de uma cirurgia a um dente do siso às 11h, só me faltava a falta de visão mesmo!
Fui.
Dormir.

paulofski disse...

Pedro, isso mesmo, tenho uma fobia com este acordo, tás a ver?

Abraço

paulofski disse...

Vekiki, e está mesmo! Só o facto de saber que legendam os filmes portugueses lá no Brasil, dá que pensar!

Beijos

paulofski disse...

Olá mjf, é só para que se percebam.

Beijos

paulofski disse...

Credo Patti, que manhã! Tem um soninho tranquilo.

Beijos

Rafeiro Perfumado disse...

Conclusão, vai ser um fartote de novos estilos literários. E eu que me orgulhava de escrever bem, vou começar a ser olhado como uma mula linguística! Abraço!

paulofski disse...

Tás a ver Rafeiro, ainda nos vão exigir tradução dos posts.

Abraço

Ka disse...

lá, ó faxabôre...

Este (des)acordo ortográfico está esquecido mas mais uns tempitos e volta á baila, vais ver ...

Beijinhos

FM disse...

Phonix!
Já não "tou a ver" nada! (risos)
Abraço.

Gi disse...

Este teu desacordo é mesmo tortográfico.
vou dormir.

mariam disse...

LOL

fantástica ortografia, essa ... como conseguiu??!!!

Santa Engrácia benedita! recuso-me! pronto.(ponto)
podemos não podemos??!! recusar ...

bom resto de semana
um abraço
e um :)

mariam

KNOPPIX disse...

Caro amigo, já o referi em mais do que uma ocasião, este Acordo Ortográfico que impingiram ao Zé Povinho é a maior aberração e o princípio do fim da Língua Portuguesa...

Um grande abraço para ti

LeniB disse...

Li sem qualquer dificuldade. Estou habituada a estas "nuances" ortográficas há muito!!!
bjs